-
1 indiferença aos acontecimentos
indifférence aux événements.Dicionário Português-Francês > indiferença aos acontecimentos
-
2 estar em dia com os acontecimentos
Portuguese-russian dictionary > estar em dia com os acontecimentos
-
3 горестные события
-
4 soixante-huitard
soixante-huitard, -e swasɑ̃tyitaʀ, d]nome masculino, femininopartidári|o, -a m., f. dos acontecimentos de Maio de 1968adjectivo -
5 lier
[lje]Verbe transitif ligar(attacher) atarlier conversation avec quelqu’un puxar conversa com alguémVerbe pronominal se lier (d'amitié) avec quelqu’un fazer amizade com alguém* * *I.lier lje]verbojuntarlier avec une ficelleatar com um fioles ravisseurs lui ont lié les pieds et les mainsos raptores ataram-lhe os pés e as mãos2 (ideias, acontecimentos) associarrelacionarlier la cause à l'effetligar a causa ao efeitoligarunirlier amitié avec quelqu'uncontrair amizade com alguém; travar amizade com alguéml'amitié qui nous liea amizade que nos ligasujeitardoido varridoestar de mãos atadasII.1 (ideias, acontecimentos) ligar-sese lier d'amitié avec quelqu'untravar amizade com alguém -
6 tour
I.[tuʀ]Nom masculin volta femininofaire un tour dar uma voltafaire le tour de quelque chose dar uma volta em algojouer un tour à quelqu’un pregar uma peça em alguémc'est ton tour (de faire quelque chose) é a tua vez (de fazer algo)à tour de rôle por vezle Tour (de France) prova ciclística anual realizada na Françatour de magie truque masculino de mágicaII.[tuʀ]Nom féminin torre femininotour de contrôle torre de controlela tour Eiffel a Torre Eiffel* * *tour tuʀ]nome masculinodemi-tourmeia voltafaire un tourfazer um percurso; dar uma voltal'athlète a fait le tour en deux heureso atleta cumpriu o percurso em duas horasle tour de France en bicyclettea volta à França em bicicletatours et détourscurvas e contra-curvastour de mainhabilidade; saber-fazerun tour de magieum truque de magiale tour des évènementso rumo dos acontecimentosun tour de phraseconstrução frásicaattendre son touresperar a sua vezmon oncle est potier et il passe les jours fabriquant des vases sur son touro meu tio é oleiro e passa os dias a fabricar vasos no tornonome femininoarranha-céus m.aplicar um golpe baixo a alguémⓘ Instituído em 1903, o Tour de France (famosa prova de ciclismo) é constituído por várias etapas, terminando na Avenida dos Campos Elísios. -
7 decurso
de.cur.so[dek‘ursu] sm 1 cours, durée, laps de temps. 2 écoulement.* * *[de`kursu]Substantivo masculino no decurso de au cours de* * *adjectivo(passado) écoulénome masculinoo decurso dos acontecimentosle cours des évènementsno decurso do mêsdans le courant du mois -
8 marginalise
mar.gin.al.ise[m'a:dʒinəlaiz] vt 1 manter pessoa ou grupos à margem da sociedade ou dos principais acontecimentos. 2 escrever anotações na margem. 3 forçar atividades ou pessoas a ficarem fora de acontecimentos para reduzir suas atuações. -
9 dia
m1) день; суткиdia de trabalho, dia útil — рабочий день
mais dia menos dia — днём раньше, днём позже
todo dia, todos os dias — каждый день
qualquer dia — на днях, в один из ближайших дней
bom dia!, bons dias! — добрый день!
dar bom dia, dar bons dias — пожелать доброго дня
2) дневной свет3) pl дни; время••- estar em dia com os acontecimentosno dia de São Nunca — пгв после дождичка в четверг
- ele está por dias
- ele tem dias -
10 encarar
I vt2) рассматривать, расценивать3) прн встречать безбоязненно, лицом к лицуII vi -
11 marcha
f1) ходьба, хождение2) воен марш, переход3) шествие4) ход, развитие, течение5) муз марш••- a toda marcha -
12 mediar
I vt2) посредничать, выступать посредником ( в чём-л)IIне отделять что-л друг от друга, находиться между чем-л (о промежутке времени, пространстве) -
13 загадывать вперед
-
14 chronologique
[kʀɔnɔlɔʒik]Adjectif cronológico(ca)* * *chronologique kʀɔnɔlɔʒik]adjectivocronológicol'ordre chronologique des événementsa ordem cronológica dos acontecimentos -
15 circonstance
[siʀkɔ̃stɑ̃s](occasion) ocasião femininode circonstance adequado(da) às circunstânciascirconstances atténuantes circunstâncias atenuantes* * *circonstance siʀkɔ̃stɑ̃s]nome femininoen pareille circonstancenesse casodans ces circonstancesnestas circunstânciasêtre à la hauteur des circonstancesestar à altura dos acontecimentoscircunstâncias agravantescircunstâncias atenuantesde circunstância, adaptado à situaçãofazer cara de caso -
16 cours
[kuʀ]cours particuliers aulas particulares, explicações(d'une monnaie, d'une marchandise) cotação femininoau cours de ao longo deen cours em cursocours d'eau curso masculino de água* * *cours kuʀ]nome masculino1 (água, rio) cursole cours des évènementso decurso dos acontecimentosle cours du pétrolea cotação do petróleocours de françaisaula de francêscours d'initiationcurso de iniciação -
17 débordé
débordé, e[deboʀde]Adjectif être débordé (de travail) estar sobrecarregado (de trabalho)* * *débordé debɔʀde]adjectivo3 (cama, lençol) que não está entaladoque saiu da bordaêtre débordé par les événementsser ultrapassado pelos acontecimentosnome masculinofigurado devasso; libertino -
18 dépasser
[depase]Verbe transitif ultrapassar(passer devant) passar diante deVerbe intransitif ultrapassar* * *I.dépasser depɑse]verbo1 ultrapassarla voiture a dépassé à droite, causant un accidento carro ultrapassou pela direita, causando um acidenteil a dépassé son adversaire à 20 mètres de l'arrivéeele ultrapassou o adversário a 20 metros da chegadacette situation dépasse tout ce que l'on peut imagineresta situação ultrapassa tudo aquilo que se pode imaginarsentir-se ultrapassado pelos acontecimentossentir-se fora de contextoultrapassar os limitesII.ultrapassar-se; transcender-se -
19 dépêche
[depɛ̃ʃ]Nom féminin despacho masculinodépêche diplomatique despacho diplomático* * *dépêche depɛʃ]nome femininomensagemle journaliste a reçu une dépêche sur les derniers évènements en Afriqueo jornalista recebeu uma mensagem acerca dos últimos acontecimentos em África -
20 fertile
[fɛʀtil]Adjectif fértil* * *fertile fɛʀtil]adjectivo1 fértilfecundoannée fertile en événementsano fértil em acontecimentos
См. также в других словарях:
Francisco de Borja Garção Stockler — Francisco de Borja Garção Stockler, 1st Baron of Vila da Praia, (September 25, 1759 – March 6, 1829) was a lieutenant general and the eighth Captain General of the Azores, politician, and mathematician. He was one of the pioneers in differential… … Wikipedia
epopéia — s. f. 1. Poema que tem por assunto ações ou acontecimentos grandiosos. 2. [Figurado] Série de grandes acontecimentos. ♦ [Brasil] Grafia de epopeia antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: epopeia … Dicionário da Língua Portuguesa
epopeia — s. f. 1. Poema que tem por assunto ações ou acontecimentos grandiosos. 2. [Figurado] Série de grandes acontecimentos … Dicionário da Língua Portuguesa
retrospeção — |èç| s. f. 1. Observação de tempos, coisas ou acontecimentos passados. 2. Lance de olhos para o passado. 3. Relato sintético de acontecimentos decorridos num determinado período. • Sinônimo geral: RETROSPECTO ♦ Grafia no Brasil: retrospecção … Dicionário da Língua Portuguesa
retrospecção — |èç| s. f. 1. Observação de tempos, coisas ou acontecimentos passados. 2. Lance de olhos para o passado. 3. Relato sintético de acontecimentos decorridos num determinado período. • Sinônimo geral: RETROSPECTO ♦ [Portugal] Grafia de retrospeção… … Dicionário da Língua Portuguesa
sorte — |sò| s. f. 1. Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável. = DESTINO, FADO, QUINHÃO 2. Tendência para circunstâncias majoritariamente positivas ou majoritariamente negativas (ex.: boa sorte, má sorte). =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Manuel de Arriaga — 1st President of Portugal In office August 24, 1911 – May 26, 1915 Prime Minister João Chagas … Wikipedia
Surrender of Japan — The surrender of Japan in August 1945 brought World War II to a close. On August 10, 1945, after the invasion of Manchuria by the Soviet Union and the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, Japan s leaders at the Imperial conference (… … Wikipedia
Contestado War — Date October, 1912 – August, 1916 Location Contestado Region, Southern Brazil Result Governist Victory … Wikipedia
Pijiguiti Massacre — The nationalist movement in Cape Verde appeared less fervent than in Portugal s other African holdings. Therefore, when the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC) was founded in 1956 by Amílcar Cabral and other pan… … Wikipedia
Manuel de Abreu Ferreira de Carvalho — (* 19. Januar 1893, Porto, Portugal) war ein portugiesischer Offizier und Gouverneur in verschiedenen Teilen des portugiesischen Kolonialreiches. Als Japan zwischen 1942 und 1946 die Kolonie Portugiesisch Timor besetzte, war de Carvalho hier… … Deutsch Wikipedia